文学的“密码”及其共享

—— 以蒙古族民歌研究为例

2017-07-24 09:08 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者:乌·纳钦

  文学的民族性是什么?作家阿来认为,“文学意义上的民族性,不只是由语言文字、叙述方式所体现出来的形式方面的民族特色,而主要还是由行为方式、生活习性所体现的一定民族所特有的精神气质与思想意识。这种内在的东西,才应该是民族性的魂魄。”文学民族性的内化特征,说明它具有自己的“文化密码”。但这组密码也绝不是完全封闭的和狭隘的,而是具有开放和交流的潜质。解开这组密码,所展现的不仅仅是本民族读者能够欣赏的世界,而应是全人类所能共赏的世界。这组密码的功能不在于封锁一片孤芳自赏的园地,而在于开启一道不同文化之间可以相互欣赏和借鉴的风景。

  这一组既“私密”又开放、富有对话潜质的文学密码,往往是由一个民族文化中最优秀的因子组合而成。因此,它不仅会在本民族读者中引起民族认同与审美认同,而且会在其他民族的读者中引起情感共鸣,直至被接受、认同和共享。民歌,无疑是最具民族性的文学样式之一了。那么,民歌的民族性表征又是怎样的呢?它的“私密性”与开放性又是如何体现的呢?本文以蒙古族民歌为例,借助笔者的田野研究作简要阐述。

  蒙古族民歌具有相当的“私密性”。在真正的蒙古族社区生活中,一些歌曲是不能随意演唱的,礼仪歌曲演唱禁忌就更多。如礼仪歌曲中不能夹杂世俗歌曲;必须由专门邀请的歌手开唱;歌手必须完整地将其唱完,不能唱错歌词;歌手必须穿戴整齐,听众不许在现场抽烟、喧哗,神态要严肃;任何级别的歌手都不能随意起歌,必须听从长者允诺;等等。平时唱歌的忌讳也不少,如不得深更半夜唱歌;不能躺着唱歌;不得在高山之巅唱歌;不能靠着门或坐在柜子上唱歌;一些叙事民歌主人公的后代在场时,不得唱有关他们祖先的歌曲,即便在特殊场合不得不唱时,也要避讳其祖先姓名……这些禁忌无疑说明了蒙古族民歌有一种“私密性”,有一种其他民族受众所难以触及的语境。这种“私密性”由蒙古族习俗惯制约定俗成,是一种真正内在的特质,蕴含着蒙古人信仰的文化密码。

查看余下全文
(责任编辑:张雨楠)
更多学术内容,请关注 www.cssn.cn
';?> ';?>