书为媒 绵延丝路书香

2017-05-15 10:08 来源:中国新闻出版广电报 作者:孙海悦

  编者按 志合者,不以山海为远。5月14日—15日,“一带一路”国际合作高峰论坛于北京举行。此次高峰论坛对推动国际和地区合作具有重要意义。其实出版界早已将焦点对准“一带一路”选题,不仅加强了与沿线国家出版企业的深度合作,还通过版权贸易与这些出版企业达成了数量可观的合作项目。《中国新闻出版广电报》记者就出版界布局“一带一路”情况进行了梳理采访,并邀请相关专业人士通过CIP数据对“一带一路”主题图书进行分析。

 

  相知无远近,万里尚为邻。出版,就是跨越广阔疆域和语言差异的文化纽带。自“一带一路”重大合作倡议2013年提出以来,出版界自觉担当“丝路故事”的讲述者、“丝路文化”的传播者、“丝路精神”的弘扬者,力求在深层次、全方位的出版交流合作中促进“一带一路”沿线国家的文化交流、文明互鉴。

  交流合作 形式多样重实效

  作为出版“国家队”,中国出版集团始终重视与“一带一路”沿线国家的出版合作。据中国出版集团公司总裁谭跃介绍,集团于2014年开始举办中外出版翻译恳谈会,将重点放在发展“一带一路”出版合作上。近年来,集团与“一带一路”沿线国家出版合作伙伴持续交流思想、汇聚翻译资源、推动版权贸易、探索合作新路径,取得了可喜成果,仅通过版权贸易与“一带一路”沿线国家就达成了合作数百项,涉及文学、文化、历史等门类,与俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、塞尔维亚、土耳其、埃及、印度、巴基斯坦等国建立和加强了合作关系。

  “一带一路”是国家倡议、经济桥梁、文化通路。作为中国骨干出版企业和有一定国际影响力的大型出版企业,中南出版传媒集团不仅积极参与“一带一路”的文化建设,而且取得了一定成效,形成了一定特色。集团董事长龚曙光告诉《中国新闻出版广电报》记者,中南传媒大力实施“中国童书的现代海上丝绸之旅”项目,推出新技术或新媒介的文化产品,如向荷兰、马其顿、塔吉克斯坦等10余个国家提供云课堂及数字教育解决方案;与法兰克福书展集团合作,入股全球最大的在线版权交易平台,努力突破文化交流交融的时空限制。作为颇具创意的价值观传播项目和文化走出去项目,“中国援南苏丹教育项目”从顶层教育规划、教材开发、教师培训、教材印刷等方面全面切入,为南苏丹整体架构基础教育体系。这一项目远超一般外宣活动和单一产品输出,可以极大地提高目标国人民特别是其下一代对中华文化的认同感。

  “近年来,新华文轩出版传媒股份有限公司70%以上图书版权输出品种输出到了‘一带一路’沿线国家,主要集中在南亚、东南亚和阿拉伯国家这3个区域。”四川新华发行集团总裁何志勇介绍说,新华文轩的海外业务发展战略聚焦“一带一路”,以版权输出为基础,以项目合作为突破口,以文化交流为依托,推动形成内容与渠道协同、线上和线下融合、出版与文化互动的发展格局。在这一思路的指导下,新华文轩大力开拓海外业务,取得了较为明显的成效。

  浙江出版联合集团同样致力于积极开展与“一带一路”沿线国家出版合作与交流,特别是与中亚、西亚和非洲国家的合作。集团副总裁吴雪勇表示,近两年来,集团与“一带一路”沿线国家进行合作出版的品种有100多个,涉及20多个国家,包括日本、韩国、越南、马来西亚、印度尼西亚、泰国、印度、斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉等。浙江教育出版集团的《科学》《数学》教材已经相继与马来西亚、泰国、喀麦隆等国家实现版权输出和出版合作;与俄罗斯等境外出版和教育机构合作,启动了汉语教材合作出版项目。

查看余下全文
(责任编辑:刘淼)
更多学术内容,请关注 www.cssn.cn
';?> ';?>