中外作家有了永久性交流和创作基地

2018-01-23 14:27 来源:中国新闻出版广电报 作者:郝天韵

  中国新闻出版广电报讯 (记者郝天韵)1月20日,“中外作家交流营”启动仪式暨“多民族文学外译与传播”座谈会在京举行。中国作协副主席吉狄马加等参会并发言。

  在丝路书香工程“外国人写作中国计划”框架下,“中外作家交流营”应运而生,为中外作家提供永久性的交流和创作基地。《中国新闻出版广电报》记者在会上获悉,“交流营”通过邀请“外国人写作中国计划”涉及的覆盖汉学家、翻译家、教授、政治领域专业人士、专职作家、出版人等多种职业的海外作者来华进行中国主题内容的发现、选择和创作,与中国作家、出版人进行选题合作、文学交流,为双方搭建起一座永久性桥梁。

  国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云说,当前,更多的中国内容正在走向国际,但由外国友人创作的中国主题内容,更适合国外市场,更符合国际读者的心理,更能够被所在国接受和传播。

  “这对于增进中外作家间的沟通和理解,加强国外民众对中国文化的理解,进一步面向世界讲好故事,传播好中国声音起到极大作用。”中国文化译研网负责人徐宝锋说。

  会上,“少数民族作家书架”揭牌。这也是少数民族作家作品走出去的又一尝试。

  此次座谈会由中国文化译研网国家工程平台、中国少数民族作家学会、北京语言大学、“一带一路”中国文化教育与国际交流基金联合主办。

 

查看余下全文
(责任编辑:张赛)
更多学术内容,请关注 www.cssn.cn
';?> ';?>